Hayti Histoire politique

Lettre ouverte à Henry T. Wooster

Lettre ouverte à Henry T. Wooster,
Chargé d’Affaires des États-Unis en Hayti

Monsieur Henri T. Wooster,

Je vous écris sans détour, sans filtre et sans cette diplomatie hypocrite que vous utilisez comme voile. Permettez-moi d’aller droit au but: Que faites-vous réellement en Hayti? Quel rôle prétendez-vous jouer dans un pays dont vous ne portez ni l’histoire, ni la souffrance, ni la dignité ?

Je ne vous écris pas pour défendre vos serviteurs, vos marionnettes locales, ni ceux qui vivent à genoux devant l’ambassade américaine pour un sourire, une photo ou un visa. Je vous écris pour défendre Hayti, sa souveraineté, et l’honneur d’un peuple qui refuse de mourir. Notre histoire est une histoire de grandeur, de dignité et de fierté. Une histoire forgée dans la flamme de la liberté et de la résistance contre les empires.

Les États-Unis n’ont pas cette histoire-là. Vous n’avez jamais connu la solitude d’un peuple qui se libère seul. Hayti si. Et cela, vous ne pourrez jamais l’effacer.

Aujourd’hui, vous accusez certains conseillers présidentiels d’être liés à des gangs, et vous brandissez la coupure de visas comme un instrument de pression politique. Mais parlons franchement: Qui a organisé ces gangs? Qui les a renforcés? Qui les a équipés, armés, financés, protégés, utilisés comme instruments d’instabilité? C’est vous. Ce sont vos politiques de “sécurité”, vos alliances stratégiques, vos interventions unilatérales, vos décisions sélectives et vos réseaux obscurs qui ont plongé ce pays dans le chaos. Et aujourd’hui, vous venez jouer les moralistes? Vous accusez, vous pointez du doigt, vous sanctionnez ?

Vous n’êtes pas crédible. La coupure de visas n’est pas un acte diplomatique: c’est une ingérence. C’est une pression politique. C’est un message de domination.

Mais voici la réponse d’Hayti. Nous ne construirons jamais notre avenir sur la base des visas américains. Vous pouvez retirer tous les visas que vous voulez; vous ne retirerez jamais la mémoire, le courage et la souveraineté d’un peuple qui ne renonce jamais à son devoir de protéger l’héritage de ses ancêtres.

Un jour viendra  et il approche  où le peuple haytien, conscient de son histoire et de sa force, se lèvera pour dire clairement : « Hayti appartient aux Haytiens ». Ce jour-là: ce ne seront ni vos sanctions, ni vos communiqués, ni vos pressions qui décideront de notre avenir. Ce ne seront ni vos intérêts géopolitiques, ni vos alliances de l’ombre qui orienteront notre destin. Mais, c’est Hayti qui renaîtra de sa propre force, pas de votre approbation.

Recevez donc cette lettre comme un rappel ferme et direct: Votre présence en Hayti ne vous donne aucun droit moral, historique ou politique d’humilier notre histoire dirigée par nos valeurs ou d’utiliser vos outils diplomatiques comme armes d’influence.

Nous n’attendons rien de vous, mais nous exigeons au minimum le respect. Pour notre histoire, pour la Nation, pour la Mémoire, pour la Dignité.

Hayti vivra.
Hayti se lèvera.
Hayti se tiendra debout  sans vous.

Leave Your Comment